Kompletny 3-tomowy zbiór wszystkich 164 baśni i opowieści Hansa Christiana Andersena wybrany z 18-tomowej edycji dzieł wszystkich wielkiego Duńczyka.
Na szczególną uwagę zasługuje fakt, że nowe kompletne wydanie baśni i opowieści Andersena zostało po raz pierwszy w Polsce przetłumaczone bezpośrednio z języka duńskiego. Zaletą nowego przekładu jest staranie o wierność Andersenowi, zarówno jeżeli chodzi o język, prosty, oddający zalety ustnej opowieści, jak i nie zawsze przez poprzednich tłumaczy wydobywane wspaniałe poczucie humoru, zmysł satyryczny i komediowy. Dzięki szczegółowym przypisom, częściowo przetłumaczonym z wydania duńskiego, a częściowo stworzonym przez tłumaczkę, czytelnik ma możliwość poznać szeroki kontekst historyczno-kulturowy, w jakim powstawały poszczególne utwory.
Warto zwrócić uwagę na ilustracje, na które składają się wycinanki samego pisarza. Eleganckie wydanie trzech tomów w twardej oprawie i pudełku powstało specjalnie z okazji 200-lecia urodzin pisarza.
Autorka przekładu, pani Bogusława Sochańska została laureatką prestiżowej duńskiej nagrody Hansa Christiana Andersena i tym samym dołączyła do grona wybitnych i zasłużonych dla Danii postaci, wśród których są m.in.: królowa duńska Margerita II i Gnter Grass.
"Baśnie i opowieści" w jej przekładzie zostały wyróżnione tytułem Książka Roku 2006 przez "Magazyn Literacki. Książki".
Zobacz recenzję 1:Baśnie i opowieści H. Ch. Andersena >
Zobacz recenzję2: Baśnie i opowieści H. Ch. Andersena>